英国阿伯丁华人社区
阿伯丁市政厅

Aberdeen Chinese 当前在线人数:   轉換為繁體中文

英国阿伯丁当地时间:

英国学子教育SUUK-大学免费申请第一站!
英国签证、移民服务
英国GCU大学提供的大学申请服务
切换为不分页显示
【首页】→ 【学习交流】→ 主题:[双语阅读]生男生女取决于父亲基因
字体:    回复
[双语阅读]生男生女取决于父亲基因
applepie(2013/9/16 10:27:06)  点击:18434  回复:0  

    A UK researcher has a new explanation for how the human race manages to keep a fairly even balance of males and females, despite massive deaths of young males in war and selective abortion of female fetuses in certain parts of the world。

  Corry Gellatly, a research scientist at Newcastle University, proposes that there's a gene that determines whether a man will father more sons, more daughters, or equal numbers of each. When females are in short supply, they have a better chance of snagging a mate, and are thus more likely to pass the gene for fathering daughters on to their offspring. And when men are scarce, they have a better chance of mating and passing along the gene for having sons。

  "It's kind of a counter-balancing mechanism," Gellatly explained. "You can't get a population that becomes too skewed toward males or too skewed toward females."

  The ratio of male to female births jumped significantly at the end of each of the world wars in countries involved in the fighting. A number of hypotheses have been floated to explain why. One idea is that returning soldiers have extra-frequent sex with their partners, which could lead to fertilization earlier in the menstrual cycle, possibly making male births more likely。

  After sorting through 927 family trees from North America and Europe, including 556,387 people in all, Gellatly proposes another explanation。

  In an article published online in the journal Evolutionary Biology, the researcher suggests that men carry a gene that controls their ratio of X to Y sperm, and thus the likelihood of their fathering sons or daughters。

  Gellatly made a computer model simulating how the gene would act over 500 generations, and examined whether offspring sex ratios in the real-life family trees supported his hypothesis. Both experiments bore out his idea of a gene for gender。

  Almost all of our genes come in pairs, with one being inherited from each parent. Gellatly hypothesizes that the gender-controlling gene comes in a "male" and "female" version, with three possible combinations of the two。

  A man could have a "male-male" gene, which would promote the formation of Y sperm; a "male-female" gene, which would cause him to produce about the same number of X and Y sperm; and a "female-female" gene, which would cause him to make more X sperm。

  "The structure of the proposed gene is essentially very basic, and its function is simply to say 'produce more boys' or 'produce more girls,'" Gellatly explains。

  即便是很多年轻男性死于战场,女婴在某些地区被选择堕胎,人类仍能维持男女性别比例的基本平衡。这是为什么呢?英国一位研究人员对此做出了新的解释。

  英国纽卡斯尔大学的研究员考利·盖里特利提出,是某种基因决定了男性后代的性别比例。当女性数量较少时,她们更容易找到配偶,因此生女孩的基因遗传给后代的可能性更大。而当男性数量较少时,他们在择偶时则处于优势,所以生男孩基因遗传给后代的几率更大。

  盖里特利解释说:“这是一种平衡机制。就某一地区的人口而言,不会出现某种性别人口过多的现象。”

  两次世界大战末期,参战国都曾出现“男婴潮”,当时关于这一现象的种种推理层出不穷。其中一种解释是回国士兵与伴侣的性生活更为频繁,使得女性的受孕期提前,而这有可能提高生男孩的几率。

  盖里特利在对北美洲和欧洲927个族谱的556387人进行研究后做出了另一种解释。

  他在发表于《进化生物学》网络版上的研究报告中指出,男性携带的一种基因控制着他们X和Y染色体的比例,从而影响他们后代的男女性别比例。

  盖里特利制作了一个计算机模型来模拟这种基因历经500次遗传会如何发生作用,并调查现实生活中家族后代的性别比例是否符合他的假设。两项实验都验证了他有关基因决定后代性别的观点。

  我们携带的几乎所有基因都是成对的,分别遗传自父亲和母亲。盖里特利假定,性别控制基因由“m”和“f”组成,它们有三种组合方式。

  第一种方式是“mm”:携带“mm”基因的男性能产生更多的Y染色体精子;第二种方式是mf,能产生相同数量的X、Y染色体;第三种是ff,能产生更多的X染色体。

  盖里特利解释说:“这种基因的结构从本质上来说很简单,它的功能也很好解释,那就是‘更容易生男还是女’。”
 导航:[上一篇下一篇] - [返回]
[本主题共0回复 | 每页显示30回复]

按用户名:  按标题:   按内容:       包括所有回复
【首页】→ 【学习交流】→ 回复:[双语阅读]生男生女取决于父亲基因
帖子标题:
    未登录!    

帖子内容:
UBB功能:
匿名发表:×
会员专区:×
文件上传:
  

图示说明: 24小时新发主题  最近被编辑的主题  超过24小时普通主题

论坛版规 | 页面执行时间:203.125毫秒 | 当前论坛在线人数:56 今日访问人数:2739 论坛访问人数合计:39023276

英国阿伯丁华人社区 (Aberdeen Chinese) 是在英国注册的非盈利性组织网站,注册号:SC375780

网站服务资质:英国大学和学院招生服务中心(UCAS)编号:68847     英国签证移民署(OISC)编号:F201300767

Aberdeen Chinese © 2006 - 2019. All rights reserved.     网站已经正常运行 4736 天 (已超过 13 年)    关于英国阿伯丁华人社区     意见反馈

   

本站部分信息由互联网收集而来,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容。  免责申明