【中英文】你喜欢的音乐类型可以反映你的性格和智商86scot(2022/5/30 16:10:25) 点击:
55106 回复:
0 IP:
113.* * * Whether you prefer sophisticated or simple music could reveal a lot about your personality.
你对复杂音乐或者简单音乐的喜好可以透露关于你性格的大量信息。
If you like simple acoustic tunes, you are likely to be talkative and energetic, and if you're an opera lover then you're probably insightful and imaginative.
如果你喜欢简单的原声音乐,你可能健谈又精力旺盛,如果是你热爱歌剧,你很可能富有洞察力和想象力。
That's according to two major studies conducted by psychologists from Cambridge University that have revealed the relationship between music and personality.
剑桥大学心理学家开展的两项大型研究揭示出音乐和性格间的关系。
In online studies, more than 20,000 participants were presented with 25 unfamiliar musical extracts over different genres.
接受在线调查的2万多名参与者听了25个不熟悉的不同类型的音乐节选片段。
They also filled in surveys to assess their personality type - including openness, extroversion, agreeableness, neuroticism and conscientiousness.
他们还填写了评估性格类型的调查问卷,包括开放型、外向型、随和型、神经质型和尽责型。
The team, led by Dr Jason Rentfrow, at Fitzwilliam College, Cambridge found two main trends.
剑桥大学菲茨威廉学院的杰森·伦特弗洛博士带领的研究团队发现了两个主要趋势。
According to the study 'open' personalities liked 'sophisticated' music over tunes that were mellow.
研究发现,开放型的人喜欢复杂的音乐,而非柔和的音乐。
This may be because people who score highly for openness like to learn new things.
这也许是因为开放型的人更喜欢学习新事物。
Extroverts preferred 'unpretentious' music categorised that were relaxing and acoustic.
外向的人更喜欢让人放松的朴实的原声音乐。
The study also found agreeable people tended to give all the music clips higher scores, while neurotics marked more harshly, according to the Telegraph.
研究还发现,随和的人一般会给所有音乐片段打高分,而神经质的人一般打分更苛刻。
David Greenberg, a psychologist at the University of Cambridge, said those who have a well-developed ability to understand thoughts and feelings in themselves and others, so-called 'empathisers', prefer mellow music that evokes deep emotion.
剑桥大学心理学家戴维·格林伯格说,那些善于理解自己和他人想法和感情的“有同理心的人”更喜欢可以唤起内心深处情感的柔和音乐。
People who can identify patterns and systems, known as 'systemisers', prefer intense music that forms complex sounds.
能够识别音乐模式和体系的“系统化的人”更喜欢激烈而复杂的复合声乐。
The theory, he explained, is that empathisers are interested in music's emotional qualities and how it makes them feel, whereas systemisers are more intrigued by its structural qualities.
格林伯格解释这一理论时说,“有同理心的人”对音乐的感染力和唤起的情感更感兴趣,而“系统化的人”认为音乐的结构特征更有吸引力。
The researchers found that people who prefer reflective and complex music like blues, classical and jazz score highly on openness to experience, and see themselves as politically liberal, intelligent and not very athletic.
研究人员发现,喜欢蓝调音乐、古典音乐和爵士乐等令人深思的复杂音乐的人在“经验开放性”方面得分很高,而且自认为政治立场自由、智商高但不善于运动。
Those who preferred heavy metal and alternative music were similar to jazz-lovers, but more likely to think of themselves as athletic.
那些喜欢重金属音乐和另类音乐的人与喜欢爵士乐的人相似,但更多地自认为善于运动。
They found that fans of upbeat music like country, pop and soundtracks, on the other hand, tended to have low scores for openness to experience and intelligence.
与此同时,研究人员还发现,喜欢乡村音乐、流行音乐和配乐等欢快音乐的人一般经验开放性和智商的得分都较低。
They were more likely to be agreeable, extroverted and conscientious and see themselves as attractive, wealthy, athletic and politically conservative.
这些人更可能是随和、外向、富有责任心的人,而且自认为有魅力、富有、善于运动、政治立场保守。
Finally, people who prefer energetic and rhythmic music were also extroverted, agreeable, attractive and athletic, but they did not share the political inclination, wealth or lower intelligence scores as lovers of upbeat music.
该研究还发现,喜欢有活力的、节奏感强的音乐的人比较外向、随和、有魅力、善于运动,但他们的政治倾向、经济状况与喜欢欢快音乐的人不同,智商也不会偏低。